日本人がつまずきやすいポイント
提案内容を英語にするとき、日本語の順番のまま書くと背景が長くなり、提案のメリットや相手の次アクションが伝わりにくくなります。
✓
背景・提案・メリットを英語で整理
✓
相手が判断しやすい構成に変換
✓
提案書やメールに使える自然な英語へ調整
直訳っぽい英語から、使える仕事英語へ
直訳っぽい例
コスト削減できるので新しいツールを導入したい。
自然な例
We recommend introducing the new tool because it can reduce operational costs.
直訳っぽい例
まず小さい範囲で試して、効果を見たい。
自然な例
We suggest starting with a small pilot to evaluate the impact.
このworkflowを今すぐ使う
用途別ページから開くと、目的に合ったpresetやworkflowを持った状態でツールを開始できます。英語を入力して添削するか、日本語メモから下書きを作成してください。
日本語メモから提案文を作る