EnglishGrammarFixer
日本人向け仕事英語AI
仕事向け・主力機能

日本人のための英語メール添削AI

文法だけでなく、丁寧すぎる直訳・カタカナ英語・日本語の敬語感覚まで確認。
依頼、フォローアップ、お詫び、お礼、日程調整、社内共有をそのまま送れる英語に整えます。

依頼フォローアップお詫びお礼日程調整社内共有

メールの目的を選択

ここに添削結果が表示されます

トーン評価、件名の改善、本文の改善、敬語の直訳チェック、改善ポイントをまとめて確認できます。

英語メール添削AIとは?

英語メール添削AIは、日本人が英語メールを書くときに起きやすい「丁寧すぎる直訳」「要点が後ろに来る構成」「カタカナ英語の誤用」を確認するための中心ワークフローです。 文法だけでなく、相手との関係、メールの目的、送信前の安全なトーンまで見直します。

日本人が英語メールで間違えやすいポイント

敬語の直訳

「いつもお世話になっております」「よろしくお願いします」をそのまま訳すと不自然になりやすい。

目的が遅い

日本語メールのように前置きが長いと、英語では要点が見えにくくなります。

丁寧さのズレ

Please だけでは強く見える場合があり、Could you / Would it be possible to などが必要です。

使い方

  1. メールの目的を選びます。依頼、フォローアップ、お詫び、お礼、日程調整、社内共有に対応しています。
  2. 件名と本文を入力します。まだ英文がない場合は、日本語メモから英文を作る workflow も使えます。
  3. AIがトーン、文法、件名、本文、敬語の直訳を確認します。
  4. 改善されたメールをコピーして、送信前に最終確認します。