EnglishGrammarFixer
日本人向け仕事英語AI
💼英文カバーレター添削

英文カバーレター添削

英語のカバーレターをAIが添削・総合評価。
スコア・改善案・改善版を一括で提示します。

5項目評価改善版を生成海外就職対応
⚠️ 短すぎます(250〜400語を推奨)

ここに評価結果が表示されます

総合スコア、5項目の評価、改善版のカバーレター、
具体的な改善ポイントをまとめて確認できます。

✨ 改善されたカバーレター

チェック後に改善版のカバーレターがここへ表示されます。

改善ポイント

5つの具体的な改善ポイントはチェック後にここへ表示されます。

カバーレターとは?

カバーレターは、履歴書や職務経歴書だけでは伝わりにくい動機や適性を補足するための英語文書です。どの職種に応募するのか、なぜその会社なのか、自分の経験がどう役立つのかを短い文量で明確に伝える必要があります。海外就職では、同じ経歴でも書き方ひとつで印象が大きく変わるため、文法だけでなく構成や説得力も重要です。

海外就職で通るカバーレターの書き方

書き出しでは、応募職種とその企業に興味を持った理由をすぐに示すのが基本です。そのうえで、自分のスキルや実績を職務内容と結びつけて説明し、最後に面接や次のステップにつながる前向きな締めくくりを入れます。曖昧な自己紹介だけで終わる文章より、企業側のニーズに対して自分が何を提供できるかを具体的に書いた方が通過率は上がりやすくなります。

日本人がよくやるカバーレターのミス

よくあるミスは、履歴書の内容をそのまま文章化してしまい、読み手にとって新しい情報がないことです。また、丁寧にしようとして回りくどい表現になったり、熱意だけが先行して具体的な成果が不足したりするケースも多く見られます。さらに、企業名や職種名を入れ替えただけの汎用的な文章は、個別性が弱く見えてしまいます。

カバーレターと職務経歴書の違い

職務経歴書は、経験・スキル・実績を事実ベースで整理した資料です。一方、カバーレターはその経験がなぜ今回の職種に合うのかを文脈付きで説明するための文書です。つまり、職務経歴書が一覧表だとすれば、カバーレターは採用担当者に向けた短いプレゼンテーションに近い役割を持ちます。

使い方

  1. 必要なら応募職種と企業名を入力し、カバーレター本文を貼り付けます。
  2. 「カバーレターをチェックする」を押すと、総合スコアと5項目評価が表示されます。
  3. 改善版と改善ポイントを確認し、応募先に合わせて最終調整します。